Términos relacionados →  InDesign , Maquetación , Color , Tipografía .




Antes de meterse en honduras con GREP y búsquedas con comodines, existen cosas sencillas con soluciones rápidas como las siguientes:

Hay muchos textos en idiomas no deseados

Ya has maquetado 300 páginas con cientos de objetos y, ¡ay!, se han colado texto en distintos idiomas. Y, además, seguro que no usaste siempre hojas de estilo ¿verdad? No pasa nada. Se soluciona rápido

Abres el documento en InDesign. No hace falta que selecciones ningún objeto. Ve al menú "Archivo - Buscar/Cambiar" (Ctrl+F).

No coloques ningún texto en las opciones "Buscar:" y "Cambiar por:". Pulsa el botón de "Más opciones", abajo a la derecha.

Al ampliarse el cuadro, aparecerán dos opciones nuevas: "Buscar configuración de formato" y "Cambiar configuración de formato". Pulsa el botón "Formato" de la primera.

Allí, en "Formato de caracteres avanzados" pones el idioma que sabes que está y que deseas eliminar; por ejemplo: "Inglés (EE.UU.). A continuación, pulsas en la opción "Formato" de "Cambiar configuración de formato" y eliges el idioma que quieres que lo sustituya; por ejemplo: "Español (España)".

Una vez establecidas ambas opciones, le das al botón "Cambiar todo". No te importe que en las opciones de "Buscar:" y "Cambiar por:" aparazcan dos señales de advertencia. Es normal.

Ya está. Con eso, todos los textos con Inglés (EE.UU.) habrán pasado a ser Español (España). Lo malo es que eso no incluye a las definiciones de hojas de estilo, por lo que si un estilo estaba mal definido y se aplicó así, eso habrá que corregirlo a mano (pese a que anteriormente indiqué que sí, Xevi Olivé me hizo caer en la cuenta de mi error, como se ve más abajo en los comentarios a esta página).

Hay que tener en cuenta que esa operación de cambio se debe hacer una vez por cada variante de idioma no deseada que exista en el documento; por ejemplo: Ingles (EE.UU.), Ingles (EE.UU., legal) y (EE.UU., médico) funcionan a los efectos como tres idiomas distintos, por lo que habría que hacer la operación tres veces.

Por cierto, puedes pensar que esto de los idiomas distintos es una tontería que, ¿qué más da? no afecta al trabajo. Pues no es así. Sí afecta al trabajo, especialmente a las particiones silábicas. Es el idioma el que define principalmente cómo partir las sílabas. Así que, si no quieres un texto con finales de línea rarios, debes establecer el idioma igual al idioma que realmente tiene. Quedas advertido.

Con GREP eso no pasa, pero GREP no existe más que desde la versión CS3. Así que este es un método para los que sigan con versiones anteriores.

Hay textos con colores básicos que no puedo borrar y tengo cientos de cajas de texto

Sigo con mis 300 páginas con cientos de objetos y, ¡ay!. Se han colado texto con color registro en vez de negro, con tonos sin definir como muestras… No puedo eliminar los colores porque son colores básicos de la paleta (Cian, Allo, magenta, Negro, Registro o Papel).

Un desastre y esto tenía que estar para ayer.

Al tratarse de textos, la solución es básicamente la misma que antes: Buscar-cambiar, pero sólo por color. El problema es que ahora las posibilidades se vuelven casi infinitas. Por ejemplo: Textos blancos definidos como 0% de Negro y no como color "Papel". Grises con variaciones de 1%, etc…

En este caso, es casi mejor comenzar por previsualizar la salida en vista previa de separaciones y… pero esa es otra historia.

Lo importante es quedarse con la idea de que el menú buscar-cambiar sirve para cambiar características, no sólo textos.

Advertencia para usuarios de InDesign con InCopy

Estas búsquedas y cambios no funcionarán si el texto está exportado para InCopy a no ser que el maquetador se apodere de los elementos exportados. Es decir: Que antes de hacer las búsquedas (GREP incluido) se deben extraer todos los elementos de InCopy en InDesign para poder hacer los cambios. Luego basta con registrar.



Comentarios

gusgsm

Hola, Xevi

Lo estoy mirando con InDesign CS5 y es cierto que no afecta a la definición de idioma de las hojas de estilo y posiblemente a cualquier aspecto de dichas definiciones.

O tuve un ataque de optimismo apresurado al indicarlo —o sea, que la cagué y me equivoqué— y lo voy a corregir, o en CS2 si lo hacía —que me temo que va a ser que no—. Esta semana podré mirarlo.

En cualquier caso: Es cierto que no afecta a las hojas de estilo (aunque lo hubiera hecho en alguna versión anterior).

Añadir nuevo comentario

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.

Texto sin formato

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
Si quieres que te responda a una pregunta lee estas condiciones: La pregunta debe razonablemente pensada: No me preguntes porqué no te sale algo. Dime lo que quieres hacer, los pasos que estás dando para conseguirlo y las versiones de programas que estás usando. Es decir: Dame los datos completos. Si yo me tengo que pensar qué demonios me quieres decir, no voy a tomarme el esfuerzo que tú no te has tomado. "Hola", "Gracias" y "por favor": Ya no contesto a gente maleducada. Que esto sea gratis no quiere decir que te deba nada. Cualquier pregunta que no incluya eso, será ignorada y borrada. No respondo a peticiones ilegales: Sin más. Muchas cosas no las sé o puedo equivocarme. Hasta donde llego, llego. Más de una vez no sé qué es lo que ocurre o lo que deseas saber.